Pro psaní příspěvků do Knihy návštěv je nově vyžadována platná registrace na Fóru (přihlašovací údaje pro Knihu návštěv a Fórum jsou identické).

Jméno
Heslo
Jméno: Ringo 25. 2. 2023, 13:02:20 delete
e-mail:
 
@Elemir: A pak vyvstává tedy ta další otázka. Když už se udělá lokalizace, nemělo by to být profi a neměli by chtít samotní tvůrci hry, aby jakákoliv lokalizace v dalších zemích hru nedegradovala a zůstala tam i jakási jazyková krása? Proto se pak s tím někdo pachtí déle, má na to tým a samozřejmě jej musí platit.
Jméno: Elemir 25. 2. 2023, 12:44:41 delete
e-mail:
 
Adam23: jj, to je ona.

Ivan: to rád slyším

Ringo: právě, podstatné je dokázat pochopit kontext, protože pak si to i se slabší angličtinou dokážeš poskládat a dává to smysl. DeepL splácá jedno s druhým, takže je pro mě jednodušší si to přečíst a pochopit v angličtině, než to dolovat z té AI češtiny. Taky nerozumím všemu, moje angličtina je ve skutečnosti docela slabá, ale hraní v Aj mi problém nedělá. Ostatně ono těch dungeonů zas tolik přeložených není . Čeština není špatná věc, ale musí být opravdu zmáknutá.

Ta statistika by mě taky docela zajímala. Ono to bude ve skutečnosti malé procento lidí a k tomu velká část z nich budou právě lidé, co nemají hraní jako koníček. Dneska je navíc úroveň výuky jazyků na úplně jiné úrovni než za nás.
Jméno: Ringo 25. 2. 2023, 12:19:23 delete
e-mail:
 
@Yuyana: Ve větším městě....takže u nás jen v Praze plné cizinců Pokud teda nemá ambice jít pracovat do zahraničí a vydělat si 4x více než u nás a tam už ten vklad do studia jazyka být samozřejmě musí i u toho instalatéra (btw poslední instalatér, co byl u mě doma mluvil jen Ukrajinsky a angličtinu bych u něj uvítal. Nicméně pointa byla hlavně v tom, že jsem měl posledních 20 let silný pocit, že před tím jsem před ostatními vynikal díky hrám v Angličtně a znal obraty a slova, které jiní ne, protože se s Angličtinou nesetkávali tolik a když už, orientovali se jen na určitý segment tohoto jazyka (turistický, stravovací, business a pod.), zatímco teď už kolem mě kde kdo mrská Angličtinu, v zaměstnání skoro už podmínka, a zvednout telefon a mluvit anglicky s někým na druhé straně pro ně no problém, až jsem si méněcenně říkával, ty jo, tohle já neumím a teď najednou někdo potřebuje češtinu do hry? Zajímalo by mě to procento hráčů, kteří to nutně potřebují a jakou vykonávají profesi. Jestli to třeba fakt nejsou nějací lidé bez jakýchkoliv cílů, sedící jen doma, ryze smažící hry a to jen v češtině, což je pro ně třeba celá jejich omezená realita Takoví pak moc dobrou reklamu počítačovému hraní, které všude možně v diskusích hájím proti zapšklým jedincům, pro které je hraní jen pro asociály podobně jako drogy, moc dobrou reklamu nedělali.
Jméno: Yuyana 25. 2. 2023, 12:07:57 delete
e-mail:
 
Já bych řekla, že zrovna instalatér může angličtinu ve většim městě docela dobře využít. A co si budeme nalhávat, když já dostanu anglickýho zákazníka, tak se ho mám kde zbavit, ten instalatér tu možnost nemá :-D.
Jméno: Ringo 25. 2. 2023, 12:05:02 delete
e-mail:
 
@Elemir: mě na tom stejně zaujalo, kolik hráčů prahne po češtině ve hře. Pro mě byla Angličtina ve hře vždy naprostou samozřejmostí, a i když jsem houby angličtinář, ty texty v AJ ve hrách jsem se naučil chápat a patřilo to k jednomu z prvků k pokoření hry. Léty jsem se v tom porozumění anglického textu řekl bych docela zlepšil, samozřejmě někdy doslovně přeložit neumím, ale odtuším kontext a ve slovníku si akorát občas dohledám slůvko, které ještě neznám nebo jsem jeho význam zapomněl. Pořád však platí, že jsem houby angličtinář, přesto rozjet hru v angličtině pro mě znamená něco jako když sednu do auta a točím volantem. Přesto mám pocit, že anglicky mluvit neumím, v jiných než klasických časech se v angličtině stále moc neorientuji, jsem v tom věčný začátečník a poslední léta jsem měl silně pocit ujetého vlaku, protože jsem nabyl dojmu, že kolem mě se v pohodě dorozumí anglicky pomalu kdejaký mladý instlatér (tím nechci nějak snižovat instalatéry, jde mi jen o to, že oni zrovna nejsou ti, kteří se s AJ setkávají nějak čast pa otřebuji ji umět), zatímco já se Anglicky moc mluvit netroufám (může za to i odjakživa můj blok v podobě studu snažit se něco říkat jiným jazykem a strach, že to řeknu blbě a ztrapním se). A pak tady k mému překvapení vidím boj o češtiny, v diskusích se kde kdo vyznává z toho, že bez češtiny je pro něj hra nepřístupná a pod. V podstatě si mohu stále říkat, že jestli mě něco naučilo rozumět anglicky, tak to byly hry. V češtině jsem dohrál v životě dvě hry a to byly The Longes Journey a Baldur´s Gate, díky českým verzím v Game4U edici, jiné jsem tehdy neměl. Možná bylo + to, že jsem u takto ukecaných her nestrávil ani minutu listováním ve slovníku. Nicméně jsem z toho měl pocit podivný. A po strokách o tom, jak byl zpackaný překlad k Wizardry 8, kde kroužkové brnění přeložili jako "vyšší řetěz" jsem k češtinám získal naprostou nedůvěru a držím se zásadně původních anglických verzí. Absolutně jsem nepochopil potřebu na veřejnost rychle vyplivnout překlad na hru s tím, že si to mohou lidi zahrát hned. Na co to kdo potřebuje? Tohle bych pochopil jen u základoškoláků, kteří se teprve AJ začínají učit
Jméno: Adam23 25. 2. 2023, 11:39:48 delete
e-mail:
 
Elemir: Tuhle knizku mas na mysli?

https://www.databazeknih.cz/knihy/dejiny-iranu-321 ...
Jméno: Ivan 25. 2. 2023, 11:31:13 delete
e-mail:
 
A já čtu po večerech Elemiro y herní deníky, který si stáhnu do čtečky.:-D

A taky je to vydatné čtení.
Jméno: Elemir 25. 2. 2023, 09:13:22 delete
e-mail:
 
V souvislosti s dějinama Íránu mě teď na mysl přišla ještě poznámečka k těm překladům pomocí AI, protože v těch dějinách se hodně zmiňuje proměna perštiny v různých obdobích, což je věc, která je dobře známá i nám a může chápání a překlad textu dost zkomplikovat. Shodou okolností si teď připravuju podklady k Eye of the Beholder a k tomu si překládám dopisy a další pasáže z manuálu. AI normálně využívám pro hrubý překlad už dlouhou dobu, ale pro ilustraci popíšu, co se pak děje dále .

Hned na úvod manuálu je k dispozici Khelbenův dopis o třech krátkých odstavcích. DeepL ho přeloží celkem solidně, pochopíte, o co v tom dopise jde, ale je také vidět, že to není úplně vyladěný text. Nicméně ve chvíli, kdy si začnete ten text porovnávat s originálem, tak musíte provést hrubou úpravu stylu, sladit kontext (což znamená poupravit některé věty, jiné zase přepsat) a nakonec to ještě celé poladit. Rázem z toho vznikne nepoměr typu 1 vteřina překladu vs čtvrt hodina úprav ...

Pokud bych ten text neporovnával, tak by to bylo celkem OK, ale ve finále by nebylo např. jasné, co kdo v rámci vyšetřování dělal a jak do toho zapadá beholder Xanathar. Ano AI překlad může navenek vypadat OK, může na první pohled dávat smysl, ale to jen do chvíle, než nad tím začnete přemýšlet a usadíte si to do souvislostí. Tohle je třeba věc, která by mě na takovém překladu dost štvala, obzvláště ve chvíli, kdy bych byl nováček a chtěl se o tom světu dozvědět něco více. Tohle by bylo docela zajímavé vyzkoušet na nějaké hře, kde se hinty získávají napříč různými dialogy, zprávami apod., třeba u Ultimy Underworld. Tedy kolik lidí by pak asi ve finále pochopilo ty hinty?
Jméno: Elemir 25. 2. 2023, 06:59:45 delete
e-mail:
 
Včera jsem dočetl Dějiny Íránu. Zajímavá knížka, akorát jsem si to půjčoval s tím, že jde o Irák ... holt kousek vedle . Má to však dost nahuštěný text, takže to je typ knížky, které se mi už blbě čtou. Předtím jsem si pročetl ještě životopis Tesly. Před spaním je to fakt dobré, protože ve 22:00 už jsem tuhej.
Jméno: Ringo 24. 2. 2023, 21:07:12 delete
e-mail:
 
Já jsem sice měl asi nedávnou tříletou čtecí pauzu, ale jinak z hlediska počtu vlastněných a přečtených knih spadám přeci jen do kategorie lehkého knihomola. Co jsem se za poslední 3/4 roku naučil, a člověk si to fakt musí dát jako příjemný plán a zjistí pak, že jej v určitou hodinu přestane bavit vše ostatní, tj. v mém případě v 23:00 vypínám počítač a sedám si ke knize a "povinně" denně hodina čtení před spaním, obvykle se sice protáhne na hoďku a půl, o víkendech i tři. Je to fajn si takhle udělat takový program, na který se vlastně pak každý den těším
Jméno: Yuyana 24. 2. 2023, 17:50:58 delete
e-mail:
 
Já jsem četla jako dítě, jsem byla v knihovně několikrát do tejdne a půjčovala si hromady knížek. Pak... to nějak přestalo bejt zajímavý. Moc velkej risk, že knížka nebude zajímavá. Jako furt čtu, ale spíš tak jako fanfikce nebo články/naučný věci.
Jméno: Richmond 24. 2. 2023, 17:44:52 delete
e-mail:
 
Bez čtení si nedovedu představit svou existenci Letos zatím jen 3 knížky, musím zabrat!
Jméno: Yuyana 24. 2. 2023, 16:30:44 delete
e-mail:
 
Hmmmm, čtení. Už jsem dlooouho nic nečetla. Neni na to mentální energie. Už nějakou dobu zvažuju, že bych se pustila do Pratchetta v originále. Asi to hodim do mobilu a budu hřešit v práci a dopravních prostředcích.
Jméno: Elemir 24. 2. 2023, 12:59:34 delete
e-mail:
 
Nedokončené příběhy jsem četl, dočetl a nepamatuju si z toho nic.
Jméno: Ringo 24. 2. 2023, 12:18:06 delete
e-mail:
 
JCMurphy: Silmarillion jsem kdysi četl, přiznám se, že chápat všechny ty události, vztahy a zařazovati so to do nějaké časové osy mi přišlo takžka nemožné, takže jsem to přečetl a moudrý z toho moc nebyl. Bylo to těžší než se začíst do nějakých starověkých eposů Ale pokud by ses chtěl totálně vyčerpat u čtení knížky, zkus Nedokončené příběhy. tam jsem popravdě po třetině odpadl A nejdeo to, že by to bylo špatné, jde o to, že je to vyloženě četba historie a bez neustálého nakukování do indexu, co v kterém věku kdo a proč se člověk nemá šanci zorientovat, o čem to vlastně čte.
Jméno: JCMurphy 24. 2. 2023, 10:53:38 delete
e-mail:
 
Star wars jsem zepar her odehrál, konkretnejc cca 2-3x legendární knights of the old republic (ještě v dobách kdy jsem měl ve zvyku tu hru milionkrát rozehrát, ale i tak jsem jí dohrál dvakrát... Jednou za světlou a podruhé za svou stranu síly), jedí outcast 2 a jedí academy (taky cca 2x dohrány) z pána prstenů jsem hrál jenom zepar hodin Battle fór Middle earth a pak ještě dajakou vocapinu a harry Potter mě herně total minul... Jinak já se dívám na všechny tři věci jako na mastrpiece (jak to Adame myslíš žes byl donucenej se dívat na prvního pana prstenů?...) A i zepar knížek jsem přečetl, ale já jsem takovej krapet linejsi... Takže pan prstenů návrat krále, kde je teda knížka neuvěřitelně lepší než film a jestli mám z něčeho neskutečnou hrůzu tak je to četba Silmarillionu... ta knížka je tak komplexní že normální člověk to musí číst snad dvakrát za sebou a i tak tam potřetí bude objevovat nový věci...
Jméno: Adam23 24. 2. 2023, 07:46:35 delete
e-mail:
 
Z LotRa a ST jsem nic nehral, zcela zamerne. Bohuzel jsem byl donucenej koukat na prni dil Pana Prstenu
Jméno: Elemir 24. 2. 2023, 07:41:22 delete
e-mail:
 
Z LOTRa jsem taky ještě nic nehrál a to mám ten svět rád, podobně Star Trek. Asi by hodně záleželo na tom, jak moc se to dotýká míst popsaných v knize, respektive nevadilo by mi, pokud by se knihy, hra a filmy míjely. Výjimku jsem svým způsobem udělal akorát u Zaklínače, ale u něj jde spíš o to, že nemám nijak silný vztah ke knižní předloze.
Jméno: Ringo 23. 2. 2023, 17:12:34 delete
e-mail:
 
Já Harryho Pottera četl a naprosto mě to uchvátilo, bylo to fajn strhující čtení a to jsem se toho bál, že to bude nějaká vyloženě dětská pitomina. Já mám tyhle typy dobrodružství prostě rád. Překvapivě se velmi povedly i filmy a ty mám taky rád. Viděl jsem všechny několikrát, občas to s děckama zopakujeme. Co se týče hry....no, asi bych to shrnul do klasického - nové hry v podstatě nehraji a jak mě jako fandu knižního Zaklínače vůbec neoslovily ty hry, tak u Pottera mám podobný pocit, nevím, proč bych měl po tom světě chodit a něco tam páchat, když to mají dělat ti hrdinové, které jsem si oblíbil v knihách. Takhle to mám nastaveno třeba i u LOTR, takže jsem nehrál žádnou hru ze světa LOTR. Přitom by to právě měl být předpoklad, že jako fanda knižních děl sáhnu právě po hrách z těchto světů. Ale mám to vesměs opačně a jedinou výjimkou jsou Star Wars a Dune. Možná to sci-fi dokáži více vnímat jako že je to v nekonečném vesmíru, v jehož koutech se může stát cokoliv, zatímco u fantasy je to příliš orientováno na uzavřenější prostor jednoho kontinentu, kde považuji vše již za vyřešené v knihách a já tam nemám už co dělat
Jméno: Elemir 23. 2. 2023, 13:55:50 delete
e-mail:
 
Knížky jsem nečetl a ani dcery Harry Potter moc nebral, takže u nás jsme viděli jen filmy.